Feeds:
Posts
Comments

Archive for December, 2012

With the New Year upon us we are occupied with important thoughts like: What should this year’s resolutions be?  And: What the heck does “auld lang syne” mean anyway?

The loose translation we’ve gleaned from the sometimes-wise sources on the internet  is  “days gone by”, helping us understand the traditional New Year’s Eve song as a lovely sentiment for the past. And while we embrace the hope and promise of the future, taking a moment to treasure and toast what we have experienced together in the past seems a reasonable indulgence.

For my own part, I think back on having now owned and operated my replacement watchstrap business for 18 years (!), initially as a one-woman operation out of the basement of my own home.  Here are some pics I’ve dug up:

basement photos0005

basement photos0003

It’s been an incredible journey, sometimes thrilling, sometimes frustrating, but one I am so happy to have taken.  Most importantly I treasure the dear friends I have made along the way.  I hope you are able to take a moment to reflect on your days gone by this New Year as well.

And so you don’t have to mouth the words this year (again)…..

Lyrics to AULD LANG SYNE (courtesy of Wikipedia):

Should old acquaintance be forgot,
and never brought to mind ?
Should old acquaintance be forgot,
and old lang syne ?

CHORUS:
For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne,
we’ll take a cup of kindness yet,
for auld lang syne.

And surely you’ll buy your pint cup !
and surely I’ll buy mine !
And we’ll take a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.

CHORUS

We two have run about the slopes,
and picked the daisies fine ;
But we’ve wandered many a weary foot,
since auld lang syne.

CHORUS

We two have paddled in the stream,
from morning sun till dine ;
But seas between us broad have roared
since auld lang syne.

CHORUS

And there’s a hand my trusty friend !
And give us a hand o’ thine !
And we’ll take a right good-will draught,
for auld lang syne.

CHORUS
Advertisements

Read Full Post »